More songs by Chiquita Movida
More songs by Rayden
More songs by Mediyama
More songs by Skiz7
Description
There are memories that play in my head like old film reels - with noise, jerks, overexposure, and that strange warmth that makes everything seem a little more beautiful than it was. And here too - the past crackles on a Super 8 reel, where love is no longer a drama, but a museum exhibit with a "do not touch" sign. It feels like you want to rewind, but the tape has faded, and instead of confessions, there are only awkward shots left - someone is smiling, someone is leaving, and the music is playing a little louder than it should. It's all over, but how sweet it sounds to say "I didn't think of you," like a final signature on a postcard sent to yourself.
Lyrics and translation
Original
Me he acostumbrado a tu manera de decir todos tus problemas como si no te fueran a seguir.
Me cargaste con la pena y todo lo que dices suena que al final nos vamos a arrepentir.
Y tus ojos ven en superocho y dan por hecho que admitir lo que fuimos no nos da derecho a echar de menos reincidir.
Y tienes el valor, el cuajo de revolver, mujer sin acritud. Na-na-na-na-na.
Quieres aprobación, algo que repetir, no creo que me quieras oír.
Tus ojos ven en superocho a mi corazón maltrecho.
Y si era un souvenir, solo un souvenir, ahora soy una postal y ya estuve ahí.
No me acordé de ti.
No me acordé de ti.
Y qué bonito ayer, cuánta nostalgia. La perspectiva se te nubla en la distancia.
Destruye el recuerdo, el tiempo que pasé en tu enredo infeliz. Puro ansia, ah, ah.
No le restes importancia, no, no.
No lo sumes a mis traumas, que lo que vimos en nosotros ya no volverá.
Y tienes el valor, el cuajo de revolver, mujer sin acritud. Na-na-na-na-na.
Quieres aprobación, algo que repetir, no creo que me quieras oír.
Tus ojos ven en superocho a mi corazón maltrecho.
Y si era un souvenir, solo un souvenir, ahora soy una postal y ya estuve ahí.
No me acordé de ti.
No me acordé de ti.
Es en superocho a mi corazón maltrecho.
Y si era un souvenir, solo un souvenir, ahora soy una postal y ya estuve ahí.
No me acordé de ti.
No me acordé de ti.
Tus ojos ven en superocho a mi corazón maltrecho.
Y si era un souvenir, solo un souvenir, ahora soy una postal y ya estuve ahí.
No me acordé de ti.
English translation
I've gotten used to your way of saying all your problems as if they weren't going to follow you.
You burdened me with grief and everything you say sounds like we are going to regret it in the end.
And your eyes see in the super-eight and assume that admitting what we were does not give us the right to miss reoffending.
And you have the courage, the rennet to stir, woman without acrimony. Na-na-na-na-na.
You want approval, something to repeat, I don't think you want to hear me.
Your eyes see my battered heart in super-eight.
And if it was a souvenir, just a souvenir, now I'm a postcard and I've already been there.
I didn't remember you.
I didn't remember you.
And how beautiful yesterday, how much nostalgia. Your perspective becomes cloudy in the distance.
Destroy the memory, the time I spent in your unhappy entanglement. Pure longing, ah, ah.
Don't downplay it, no, no.
Don't add it to my traumas, because what we saw in us will not return.
And you have the courage, the rennet to stir, woman without acrimony. Na-na-na-na-na.
You want approval, something to repeat, I don't think you want to hear me.
Your eyes see my battered heart in super-eight.
And if it was a souvenir, just a souvenir, now I'm a postcard and I've already been there.
I didn't remember you.
I didn't remember you.
It's a super eight to my battered heart.
And if it was a souvenir, just a souvenir, now I'm a postcard and I've already been there.
I didn't remember you.
I didn't remember you.
Your eyes see my battered heart in super-eight.
And if it was a souvenir, just a souvenir, now I'm a postcard and I've already been there.
I didn't remember you.