More songs by Extremoduro
Description
It seems that someone is trying to explain love again, how it should be - but love, as usual, does everything its own way. Here, feelings live at the crossroads between dreams and fatigue, where every step is either towards the light or back to a dead end. Everything is imbued with tenderness that makes your chest ache and sadness that you don't want to leave behind.
The song sounds like an evening in the city after rain: wet air, reflections of streetlights, and a person standing in the middle of a street with no way out, but with faith that the moon is about to appear. It contains both confession and farewell, and that quiet hope that maybe this time no one will leave.
Lyrics and translation
Original
Se le nota en la voz, por dentro es de colores
Y le sobra el valor que le falta a mis noches
Y se juega la vida siempre en causas perdidas
Ojalá que me la encuentre ya entre tantas flores
Ojalá que se llame Amapola
Que me coja la mano y me diga que sola
No comprende la vida, no
Y que me pida más, más, más, más, dame más
Y que me pida
Es capaz de nadar en el mar más profundo
Igual que un superhéroe, de salvar al mundo
Donde rompen las olas, salva una caracola
Ojalá que me despierte y no busque razones
Y poderle decir que he pasado la vida
Sin saber que la espero, no
Y sin que me pida más, más, más, más, dame más
Sin que me pida
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Como un extraterrestre, se posa en el suelo
Y me ofrece regalos que trae de otros cielos
Le regalo una piedra, recuerdo de la Tierra
Me pregunta por qué el hombre inventó la guerra
Y, en silencio, pregunta aún de cosas más serias
Yo me pongo palote, solo con que me toque
"¿Dónde vamos tan de prisa?"
Me pregunta su sonrisa
Si tú quieres, tengo el plan
Caminar, salga que salga el sol
Por donde salga el sol que no me da
Y llegar hasta tu corazón
Salvo que salga el sol, por donde salga el sol
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Si he tardado y no he venido
Es que ha habido un impedimento
Me llevaron detenido
Para hacer un declaramiento
He robado, he mentido
Y he matado también al tiempo
Y he buscado en lo prohibido
Por tener buenos alimentos
Y es que la realidad
Que necesito
Se ha ido detrás
De ese culito
Que delante de mí se paró, por fin
Un día con una noche oscura
Y esperando por ver si saliera la luna
Déjate querer, dímelo otra vez
Un día con una noche oscura
Y esperando por ver si saliera la luna
Ay, no
Ay, luna
Ay, mira
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Quédate muy cerca de mí
Así, los dos, dulce madrugada
Mírame y vuelve a sonreír
Que si no, yo no comprendo nada
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
English translation
You can see it in his voice, inside he is colorful
And there is more than enough value that my nights lack
And you always risk your life in lost causes
I hope I find it among so many flowers
I hope it's called Amapola
Hold my hand and tell me that I'm alone
He doesn't understand life, no
And ask me for more, more, more, more, give me more
and ask me
He is able to swim in the deepest sea
Just like a superhero, saving the world
Where the waves break, save a conch
I hope I wake up and don't look for reasons
And to be able to tell him that I have spent my life
Without knowing that I'm waiting for her, no
And without asking me for more, more, more, more, give me more
without asking me
If you go
I'm left on this dead end street
Uh, no way out
than this bar
He's already tired of goodbyes
Uh, goodbye
Like an alien, it lands on the ground
And he offers me gifts that he brings from other heavens
I give him a stone, a memory of the Earth
He asks me why man invented war
And, in silence, ask even more serious things
I get crazy, just if he touches me
"Where are we going so fast?"
He asks me his smile
If you want, I have the plan
Walk, let the sun come out
Wherever the sun comes out, it doesn't shine on me
and reach your heart
Unless the sun rises, wherever the sun rises
If you go
I'm left on this dead end street
Uh, no way out
than this bar
He's already tired of goodbyes
Uh, goodbye
If I have been late and I have not come
There has been an impediment
They took me into custody
To make a statement
I have stolen, I have lied
And I have also killed time
And I have searched in the forbidden
For having good food
And the reality is
What do I need?
has gone behind
From that little ass
That in front of me finally stopped
A day with a dark night
And waiting to see if the moon would rise
Let yourself be loved, tell me again
A day with a dark night
And waiting to see if the moon would rise
Oh no
Oh, moon
Oh look
If you go
I'm left on this dead end street
Uh, no way out
than this bar
He's already tired of goodbyes
Uh, goodbye
stay very close to me
So, both of you, sweet morning
Look at me and smile again
If not, I don't understand anything
If you go
I'm left on this dead end street
Uh, no way out
than this bar
He's already tired of goodbyes
Uh, goodbye
If you go
I'm left on this dead end street
Uh, no way out
than this bar
He's already tired of goodbyes
Uh, goodbye