Description
Sometimes the past lives not in the heart, but on the bedside table - in a frame, where a person who is no longer around still smiles. It seems like just a photograph, but in reality, it is a portal opening the way to an evening where one word, one act of courage, one step was missing.
The song seems to smell of silence after a conversation that never took place. In every chord there is a sip, not drunk to the bottom, and a path that still leads to where nothing is waiting. Sadness here does not sting, but flows - slowly, tartly, like wine in which what never had time to become ‘forever’ dissolves.
Lyrics: Samet Ekmecioğlu
Music: Ecem Şahinler
Arrangement and producer: Hasan Çiçek
Guitar: Selahattin Güzeylel
Mixing and mastering: Tarık Ceran
Director: Melike Onay
Talent/model: Nila Shevchenko
Production: Cenk Çikla
Colourist: Emre Karagöz
Hair and make-up: Claudia Martin
Lyrics and translation
Original
Başucumda yıllardır senden kalan o resimler.
Dudağımda saklıdır mühürlenen kelimeler.
Aşamadım mesafeler sana doğru birer birer.
Bitirdiğim kadehler gözlerimden döküldüler.
Ha ha ha ha.
Bir gün döner gelirsen ezberimde yollardan.
Hatıralar konuşurlar ikimizin ardından.
Aşamadım mesafeler sana doğru birer birer.
Bitirdiğim kadehler gözlerimden döküldüler.
Ha ha ha ha.
Aşamadım mesafeler sana doğru birer birer.
Yitirdiğim hevesler gözlerimden döküldüler.
Ha ha ha ha.
English translation
Those pictures of you that have been on my bedside table for years.
The words sealed on my lips are hidden.
I couldn't cross the distances towards you, one by one.
The glasses I finished fell out of my eyes.
Ha ha ha ha.
If you come back one day, I remember the roads.
They talk about memories behind the two of us.
I couldn't cross the distances towards you, one by one.
The glasses I finished fell out of my eyes.
Ha ha ha ha.
I couldn't cross the distances towards you, one by one.
The enthusiasm I lost fell from my eyes.
Ha ha ha ha.