Description
This is what emotional overload looks like - when a person turns into a continuous stream of ‘oohs’ and ‘aahs’ at someone's smile. Everything around ceases to exist: gravity weakens, the air is sweet, thoughts are absurd, but so sincere. Love here is not philosophy, but pure biochemistry - where every cell sings a hymn to beauty, clearly created ‘with special attention to detail’.
A little Eastern theatre, a touch of hyperbole, a pinch of madness - and the recipe for adoration that cannot be cured is ready. You want to be jealous even of the sun if it dares to shine on this perfection. And yes, everyone knows that this is overkill. But who said that love has to be moderate?
Lyrics and music: Melis Fis
Editor: Sezer Dinç
Mixing/mastering: Sezer Dinç
Video: Bedirhan Eral
Lyric video editing: Melis Fis
Styling: Bengu Tosun
Makeup and hair: Yaman Yusupov
Cover photo: Ozan Çağatay
Lyrics and translation
Original
Aklım fikrim gül yüzünde.
Doğ geceme bir güneş gibi.
Kıskanırım, paylaşamam.
Kimse sevmesin seni ben gibi.
Ah, adı aşk bu. Bu başa bela.
Ah.
Bu nasıl güzellik Allah'ım? Özenip bezenip yaratmış.
Kaşına, gözüne tepeden tırnağa hayranım. Bu nasıl güzellik Allah'ım?
Özenip bezenip yaratmış. Saçına, başına tepeden tırnağa hayranım.
Hayranım, hayranım, hayran.
Ben sana hayranım, hayranım, hayran.
Ben senden gelecek nazlara razıyım. Sesin bir masal bana.
Sen en güzel manzaram. Kıyamam hiç bakmalara.
Ah, adı aşk bu. Bu başa bela.
Ah.
Bu nasıl güzellik Allah'ım? Özenip bezenip yaratmış.
Kaşına, gözüne tepeden tırnağa hayranım. Bu nasıl güzellik Allah'ım?
Özenip bezenip yaratmış. Saçına, başına tepeden tırnağa hayranım.
Hayranım, hayranım, hayran.
Ben sana hayranım, hayranım, hayran.
Düşün gülüşüne eyvah. Ölürüm sana kavrulma.
Badem gözlüna gelma. Fanınım bir numara.
Aşkım azıcık haddest bak. Gel de gönlüme kurzah. Olurum bakışına tutsak.
Ne olur bir sarılsak. Bu nasıl güzellik Allah'ım? Özenip bezenip yaratmış.
Kaşına, gözüne tepeden tırnağa hayranım. Bu nasıl güzellik Allah'ım?
Özenip bezenip yaratmış. Saçına, başına tepeden tırnağa hayranım.
English translation
My mind is on the rose face.
Rise like a sun into my night.
I'm jealous, I can't share.
No one should love you like me.
Ah, it's called love. This is a pain.
Ah.
My God, what kind of beauty is this? He created it with care and decoration.
I admire his eyebrows and eyes from head to toe. My God, what kind of beauty is this?
He created it with care and decoration. I admire your hair and head from head to toe.
I'm a fan, I'm a fan, I'm a fan.
I admire you, admire you, admire you.
I am willing to accept any coyness from you. Your voice is a fairy tale to me.
You are my most beautiful view. I can't bear to look at it.
Ah, it's called love. This is a pain.
Ah.
My God, what kind of beauty is this? He created it with care and decoration.
I admire his eyebrows and eyes from head to toe. My God, what kind of beauty is this?
He created it with care and decoration. I admire your hair and head from head to toe.
I'm a fan, I'm a fan, I'm a fan.
I admire you, admire you, admire you.
Think about your smile! I would die for you, don't get roasted.
Don't worry about almond eyes. I'm your number one fan.
Look, my love is a little rough. Come to my heart, kurzah. I'll be a prisoner of your gaze.
How about we give each other a hug? My God, what kind of beauty is this? He created it with care and decoration.
I admire his eyebrows and eyes from head to toe. My God, what kind of beauty is this?
He created it with care and decoration. I admire your hair and head from head to toe.