Songs
Artists
Genres
Track cover Kadere Bak

Kadere Bak

7:25arabesk, oyun havasi 2025-10-04

Description

Once upon a time, roads gave way, and people watched with admiration. Now those same roads seem longer, and mirrors seem more honest than one would like. The world seems smaller, and the silence louder. Even the pillow, the eternal ally of all morning tears, has turned away somewhere.

It's funny and sad: the enemies are the same, only the names have changed. The shoulders still remember how to hold pride, but the hands fold themselves into reconciliation. Fate, as always, has a sense of humour - only now it laughs more often.

And yet we keep going. Although not along the same roads where laughter once rang out and girls' eyes sparkled. Only now, instead of the music of footsteps, there is tired but stubborn breathing: alive, therefore moving forward.

Lyrics - Asik Mehmet Sumbul - Hasan Choban

Music - Asik Mehmet Sumbul

Arrangement - Hasan Choban

Musical accompaniment - Orhan Kel

Violin - Okan Ertyurk

Studio - playback recording

Mix mastering - Cuma Polat

Camera - Erol Olkey

Camera recording - Güney Kamera

Editing - Hasan Çoban

Lyrics and translation

Original

Evet, evet. Ama yürüdüğüm zamanda aney yollar benden korkar da.

Aney yürüdüğüm zamanda yine yollar benden korkar da.

Ulan beni gören güzeller de aney benim yoluma bakardı gardaş bakardı.

Aney nerden nereye geldim be gardaş?

Aney nerden nereye geldim be? Hele bakın bana gardaş.

Ulan her olur olmazada yine boyun eğdirdin.

Ulan zalım feleğe eğdirdin, eğdirdin, eğdirdin.

Her olur olmazada gene bugün felek boyun eğdirdin, eğdirdin ah.

Aman kadere bak, kadere bak.

Aney kadere bak, kadere bak, kadere bak.

Ulan yer felek yer, muradın olsun, muradın olsun.

Bana gülen şu adama bak, adama bak, adama bak.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Şimdi bana gülen şu adama bak. Felek bak.

Ne dostum kaldı da aney ne de sırdaşım.

Ne dostum kaldı da aney ne de sırdaşım.

Bana yüz çevirdi de aney yastık yoldaşım.

Şimdiki düşmanlarım aney, şimdiki düşmanlarım da aney eski dostlarım.

Yer felek yeri, yeri, yeri.

Ben böyle olacak adam değildim.

Böyle olacak adam değildim.

Kadere bak aney, kadere bak.

Kadere bak gardaş, kadere bak. Ulan nerden nere, nerden nere?

Kadere bak.

Yer felek yeri, yer felek yeri. Bayramın olsun yeri.

Hele bana şu gülen adamlara bakın.

Oy oy!

Şu bana gülen adamlara bakın.

Bak.

Nerde bir düğün olmaz mı da aney herkes yoluma bakardı.

Aney nerde bir düğün olmaz mı da gene bugün herkes yoluma bakardı.

Ulan kimse şimdi sormaz oldu da benim bu halim kalmadı.

Canımdan başka dostum kalmadı, kalmadı, kalmadı.

Aney güldürmedin, güldürmedin.

Yalan dünya yüzümü güldürmedin, güldürmedin.

Felek ben sana ne ettim ne benim de gene bugün yüzümü güldürmedin, güldürmedin.

Aman kadere bak, kadere bak.

Aney kadere bak, kadere bak, kadere bak.

Ulan yer felek yer. Muradın olsun, muradın olsun.

Bana gülen şu adama bak, adama bak, adama bak.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Şimdi bana gülen şu adama bak. Felek bak.

English translation

Yes, yes. But when I walk, the unknown roads are afraid of me.

Aney, when I walk, the roads are afraid of me again.

All the beauties who saw me used to look my way.

Aney, where did I come from, brother?

Aney, where did I come from? Look at me, brother.

You made me submit no matter what.

You made the cruel fate bend, bend, bend.

No matter what happens, you have subjugated the universe again today, ah.

Oh look at fate, look at fate.

Aney look at fate, look at fate, look at fate.

The world is everywhere, whatever you wish, may it be yours.

Look at that man smiling at me, look at the man, look at the man.

I was still not the man to fall.

I was still not the man to fall.

Now look at this man smiling at me. Look at fate.

I have no friends, no mother, no confidant.

I have no friends, no mother, no confidant.

My dear pillow companion turned away from me.

My current enemies are my old friends, and my current enemies are my old friends.

The place is the place, the place, the place.

I wasn't the man to be like that.

I wasn't the man to be like this.

Look at fate, mother, look at fate.

Look at your destiny brother, look at your destiny. From where to where, from where to where?

Look at fate.

Earth is the place of fate, earth is the place of fate. Have a great holiday.

Especially look at these men laughing at me.

Oh vote!

Look at these men laughing at me.

Look.

Wherever there is a wedding, everyone would look my way.

Aney, where isn't there a wedding, everyone would look my way again today.

No one asks anymore, so I'm no longer in this mood.

I have no friends left but my life, no more, no more.

Aney, you didn't make me laugh, you didn't make me laugh.

Lie world, you didn't make me smile, you didn't make me laugh.

Felek, what did I do to you or me? You didn't make me smile or make me smile again today.

Oh look at fate, look at fate.

Aney look at fate, look at fate, look at fate.

It's a hell of a place. Let it be your wish, let it be your wish.

Look at that man smiling at me, look at the man, look at the man.

I was still not the man to fall.

I was still not the man to fall.

Now look at this man smiling at me. Look at fate.

Watch video Hasan Çoban, Aşık Mehmet Sümbül - Kadere Bak

Track statistics:

Streams Spotify

Chart positions Spotify

Chart peaks

Views YouTube

Chart positions Apple Music

Shazams Shazam

Chart positions Shazam