More songs by Sarah Toscano
Description
A slight disorder of feelings, like a suitcase packed in a hurry for a one-way trip. All around are dead-end streets, a neighbour with whom you exchange smiles, and inside, a strange oscillation between ‘I feel good’ and ‘I feel ashamed.’ The words sound like an unsent letter: a little laughter, a little melancholy, a lot of uncertainty.
The music rustles like sand underfoot by the sea, where we never made it to. It's all about that strange ‘I love you, but I can't’ feeling, when home is not a place, but a person who is constantly changing course. And in this gentle foolishness, acknowledged aloud, there is a sense of warmth: as if even the most complicated romance can sound like a summer song.
Lyrics and translation
Original
Ti piace vivere la vita un po' fuori controllo
Cerchi quello che non vedi e ti perdi nel mondo
Fumi l'ansia tra le dita, poi sorridi alla vicina
Prendi un viaggio solo andata e ti dimentichi l'uscita
Ed io ti cerco se non ti ho davanti
Ma so che non ti trovo seduto fra tanti
Perché cambi sempre strada
Perché casa non è un posto
Ma vada come vada
Non so cosa c'è
Però mi sento una stupida
Parlo sempre di te e di me
Anche se non ci conosciamo, perché non rimediamo?
Chiudiamoci in un bilocale
A fare la bella vita in riva al mare, sì
Però mi sento una stupida
Se l'amore è strano, ma perché non rimediamo?
Maledetto "ti amo"
E chi chiamo?
Sì, prova a dirmi che è destino
Ma il destino non mi parla
E c'ho la testa che continua, continua ad assillarmi
Tu che non vuoi sopportarmi
E io non posso abituarmi, ma dai
E non so fare a meno di te
Non so cos'è
Non so cosa c'è
Però mi sento una stupida
Parlo sempre di te e di me
Anche se non ci conosciamo, perché non rimediamo?
Chiudiamoci in un bilocale
A fare la bella vita in riva al mare, sì
Però mi sento una stupida
Se l'amore è strano, ma perché non rimediamo?
Maledetta che ti cerco se non ti ho davanti
Ma so che non ti trovo seduto fra tanti
Perché cambi sempre strada
Perché casa non è un posto
Ma vada come vada
Non so cosa c'è
Però mi sento una stupida
Parlo sempre di te e di me
Anche se non ci conosciamo, ma perché non rimediamo?
Chiudiamoci in un bilocale
A fare la bella vita in riva al mare, sì
Però mi sento una stupida
Se l'amore è strano, ma perché non rimediamo?
Maledetto "ti amo"
English translation
You like to live life a little out of control
You look for what you don't see and get lost in the world
You smoke the anxiety between your fingers, then smile at the neighbor
You take a one-way trip and forget about the exit
And I'll look for you if I don't have you in front of me
But I know I won't find you sitting among many
Because you always change direction
Because home is not a place
But whatever happens
I don't know what is there
But I feel stupid
I always talk about you and me
Even if we don't know each other, why don't we fix it?
Let's lock ourselves in a two-room apartment
Living the good life by the sea, yes
But I feel stupid
If love is strange, why don't we fix it?
Damn "I love you"
And who do I call?
Yes, try to tell me it's fate
But fate doesn't speak to me
And my head continues, continues to nag me
You who don't want to put up with me
And I can't get used to it, but come on
And I can't do without you
I don't know what it is
I don't know what is there
But I feel stupid
I always talk about you and me
Even if we don't know each other, why don't we fix it?
Let's lock ourselves in a two-room apartment
Living the good life by the sea, yes
But I feel stupid
If love is strange, why don't we fix it?
Cursed I'll look for you if I don't have you in front of me
But I know I won't find you sitting among many
Because you always change direction
Because home is not a place
But whatever happens
I don't know what is there
But I feel stupid
I always talk about you and me
Even if we don't know each other, why don't we fix it?
Let's lock ourselves in a two-room apartment
Living the good life by the sea, yes
But I feel stupid
If love is strange, why don't we fix it?
Damn "I love you"