More songs by Hào
Description
It's like accidentally opening an old album with children's drawings - the lines are uneven, the colours are unfinished, and in the corner there is still a piece of a dream about how things will be later. And now ‘later’ has come, but it turns out that the wind is stronger than wings, and the promised fairy tales often turn into a salty taste on the lips.
But the music doesn't let you get bogged down in this bitterness. It picks up, mixing nostalgia with a light touch of audacity, so that sadness doesn't consume everything. In every note, you can hear an attempt to prove that even if the world deceives and wobbles, there is still room in the heart for a new fire. And maybe it burns more painfully than we would like, but at least it is alive.
Lyrics and translation
Original
Những lúc bẽ bối rối cứ ước mai sau được làm cánh chim hóa thân tự do.
Có biết trước thế giới sẽ tiếp đón với những sóng gió bất ngờ.
Có bức vẽ quá khứ mãi vẫn chưa lên màu vì trái tim lãng quên từ lâu.
Có đứa nhóc vẫn mãi mãi tức nuối trước những dối trá đánh lừa.
Hẹn thề mộng mơ mà chờ không thấy.
Đến khi nhớ ra chỉ là đắng cay.
Vội vàng trao tay hóa ra người lừa, lừa đời, rơi lừa.
Sợ mà tan vỡ. Khi yêu đoạn kết em vẫn đầu. Nhưng anh không trách những người sau.
Sợ con đường trối. Nước mắt anh khóc từ trên đỉnh đầu. Đã si anh quá không tỉnh câu.
Mọi chuyện sẽ qua. Khi ngày thứ tha. Cứ thế cứ tin những lời phôi anh sẽ tin.
Khiến hát thưa đêm. Nước mắt ướt thềm. Hối hận chân tình như lời nói dối của em.
Trao anh một cửa. Em mong anh quên sau. Đêm tên anh giờ vẫn mưa.
Anh vẫn không tin rằng em đã.
Sửa chia tiếng yêu của anh, của anh, của anh. Hãy đến với, đến với anh đêm này.
Em trai chiều ngoài hè.
Nướng nón độ điều ai về.
Hân hoan vì thiếu vai kề. Âm thanh ngoài miêu xa vào. Kìa một kiêu già nào.
Đến với em khi chiều tối nhá nhem. Mưa bay nhiều lối đã quen.
Hay mưa vẫn vu ca đêm lầm lũi với em. Thằng cu ngó xem âm thầm ngoài thềm.
Mong mình xa nhanh tới ngày phơi bày.
Để một thế giới nóng nực. Đời đèn em đêm sống lạnh.
Hào sảng ấy cũng đến khi chẳng thấy.
Đi lên đợi ai mà trai trứ.
Răng trong rời nửa giữa cá cô lòng.
Hẹn thề mộng mơ mà chờ không thấy.
Đến khi nhớ ra chỉ là đắng cay.
Vội vàng trao tay hóa ra người lừa, lừa đời, rơi lừa.
English translation
In times of embarrassment and confusion, I always wish that in the future I could become a free bird.
Do you know that the world will welcome unexpected storms?
There is a drawing from the past that has never been painted because my heart has long forgotten it.
There is a child who is forever angry at the lies and deception.
Promised to dream but waited but did not see.
When I remember, it's just bitter.
Hastily exchanging hands turns out to be a deceiver, a deceiver of life, a fall from grace.
Scared and broken. When you fall in love, you're still at the end. But he doesn't blame the following people.
Afraid of the dead road. His tears cried from the top of his head. I'm so mad at you that I can't wake up.
Everything will pass. When the day forgives. Just believe what you say and you will believe it.
Causing to sing at night. Tears wet the floor. Regret as sincere as your lie.
Give me a door. I hope you forget later. At night, your name still rains.
I still don't believe that you did.
Correct the division of my love, yours, yours. Come to me, come to me this night.
Little brother in the summer afternoon.
Bake hats to send someone home.
Glad for the lack of a shoulder to shoulder. The sound from outside is far away. Behold an arrogant old man.
Come to me at dusk. The rain flies in many familiar ways.
Or the rain still sings at me at night. The boy looked silently at the porch.
I hope I go away quickly until the day of exposure.
To a hot world. In my life, the nights are cold.
That generosity also comes when you don't see it.
Go up and wait for someone to wait.
The inner teeth are loose in the middle half of the fish.
Promised to dream but waited but did not see.
When I remember, it's just bitter.
Hastily exchanging hands turns out to be a deceiver, a deceiver of life, a fall from grace.