Description
The words are repeated here like a mantra: ‘j'ai pas le bonheur’. And the more often they are heard, the more they sound like a spell of melancholy. The music rocks like a boat on the waves, and inside there is emptiness after the one who went swimming ‘without me’. It seems simple: a broken heart, loneliness, shadows of the past. But the further you go, the more you feel not tragedy, but a strange game with your own pain.
There is a slight irony in this: saying ‘there is no happiness’ hundreds of times and almost laughing, because the denial already sounds like a chorus, like the familiar rhythm of everyday life. And in the finale, there is a chuckle, as if an admission: yes, there is no happiness, but you can still dance to this beat.
Performed by: L.E.J
Composer: L.E.J, Christopher Colless
Cello: Juliette Somany
Programming: Juliette Somany, Antonin Fresnaux, Si Cole
Keyboards: Juliette Soman, Si Cole
Guitar: Juliette Soman
Mixing and mastering: Marcus Linon
Video production: Kourtrajmeuf | Graphics: Ilian Kaukab
Lyrics and translation
Original
Il a brisé mon coeur, il est cassé
Il bat sans moi
M'a laissé dans des flots bien trop glacés
Il nage sans moi
Il m'a pris des makis juste à côté
Mais il mange sans moi
Il est monté plus tôt pour se poser
Au lit sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Mais j'ai brisé son coeur, il est cassé
Et laissé dans des flots bien trop glacés
Elle est montée trop tard pour m'enlacer
Jouer avec moi
Mais j'ai frôler ses doigts, c'était risqué
On s'endort pas
Corps essoufflé de cogner sur les murs
Autour de moi
Elle va mettre les voiles et le cap sur
Sa vie sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
English translation
He broke my heart, he's broken
He beats without me
Left me in far too icy waves
He swims without me
He took me some makis right next door
But he eats without me
He went up earlier to land
In bed without me
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
But I broke his heart, it's broken
And left in waves that are far too icy
She came up too late to hug me
Play with me
But I brushed against his fingers, it was risky
We don't fall asleep
Body out of breath from banging on the walls
Around me
She will set sail and head for
His life without me
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I admit I don't have happiness
I don't have happiness (I don't have happiness)
I don't have happiness (I don't have happiness)
I don't have happiness (I don't have happiness)