More songs by Sukima Switch
Description
In every verse, you can taste rusty water and smell the earth after rain - heavy, sticky, but honest. The words seem to pull you out of the mud by the scruff of your neck, reminding you that everyone was once a boy who believed in miracles, and only adult concerns forced them to hide that belief under layers of dust and ‘proper’ clothing.
The track sounds like a march through puddles - heavy, but with a kind of childish stubbornness. There is no illusion of lightness here, but there is hope: murky water will sooner or later become clear if you have the strength not to stop. There is ironic consolation in this music: yes, life buries us in rubbish, but even in the junk there are things that once warmed our hearts. And it is precisely these things that are worth digging up in order to rediscover our world.
Lyrics and translation
Original
つまついて転んでたら置いてかれた。
泥水の中を今日もよろめきながら進む。
汚れちまった僕の世界。 浮いた話などない。
染みついた孤独lonely。 動けなくなっている。
試されてまでもここにいることを決め たのに。
呪文のように仕方ないと呟 いてた。
積み上げたものぶっ壊して身につけたもの 取っ払って止めどない血と汗で乾いた脳 を潤せ。
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった。
世界をひらくのは誰だ。 遊ぶこと忘れてたら置いてかれたんだ。
ここんとこは仕事only。 笑えなくなっている。
カ ラクタの中に輝いてたものがいっぱい あったろ。
大切なものを全て埋もれてしまう 前に。
遮るものはぶっ飛ばしてまとわりつくものか わして。
止めどない血と涙で乾いた心臓を潤 せ。
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった。
怯えてたら何も生まれない。
よ どんだ景色に答えを見つけ出すのはも うやめた。
濁った水も新しい光ですぐに澄み渡っ ていく。 積み上げたものぶっ壊して身につけたもの取っ払って。
幾重に重なり合う描いた夢の方ぶっ壊せ。
紛れもなく僕らずっと全力で少年だっ た。 世界をひらくのは僕だ。
視界はもう澄み切ってる。
English translation
When I tripped and fell, they left me there.
Today, I continue to stumble through the muddy water.
My dirty world. There are no interesting stories.
Lonely, ingrained in loneliness. I can't move.
Even though I was tested, I decided to stay here.
Like a spell, I muttered that I had no choice.
Destroy what you've accumulated, get rid of what you've acquired, and moisturize your brain, which has dried up with endless blood and sweat.
At that time, we were definitely young boys with all our might.
Who will open up the world? I forgot to play and was left behind.
Right now I'm only working. I can't laugh anymore.
There were so many shining things inside the karakuta.
Before everything important is buried.
Blast away anything that blocks you and dodge anything that clings to you.
Moisten your parched heart with endless blood and tears.
At that time, we were definitely young boys with all our might.
If you're scared, nothing will come of it.
I've stopped trying to find answers in a dull landscape.
The murky water will soon become clear with new light. Destroy what you have piled up and take away what you have.
Destroy the many layers of dreams you have drawn.
Without a doubt, we have always been young boys with all our might. I am the one who opens up the world.
My vision is already clear.