More songs by OFFICIAL HIGE DANDISM
Description
From the very first seconds, it all seems like a strange experiment - as if you turned on a radio and caught not a station, but an alien broadcast. Phrases break off, turning into ‘oooh’ and ‘woo-hoo,’ and the music either teases you or lulls you into a trance. The mixture of languages and meaningless sounds makes it resemble a dream in which the plot has long been lost, but the mood remains strong.
Each repetition of ‘woo-hoo’ works like a bouncing spring: it seems like nothing special, but it's impossible to tear yourself away. Somewhere between laughter and absurdity, a feeling of lightness is born - like riding a bus with no destination, singing along to an unfamiliar choir. And even though the words often resemble a set of random syllables, that's exactly what hooks you: sometimes music is not needed for meaning, but simply to allow yourself to sound ridiculous, loud and lively.
Lyrics and translation
Original
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
主演はもちろん君で
僕は助演で監督でカメラマン
目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ
くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK
呆れていないでちょっと待って
きっと気に入ってもらえると思うな
ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
初めて喧嘩した夜の涙
個人的に胸が痛むけれど
そのまま見続けよう
ごめんねと言って仲直りして手を握って
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
どれかひとつを切り取って
サムネイルにしようとりあえず今の所は
きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
きっと情けないところも山ほど見せるだろう
苗字がひとつになった日も
何ひとつ代わり映えのない日も
愛しい日々尊い日々
逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
だからどうかそばにいて
エンドロールなんてもん作りたくもないから
クランクアップがいつなのか僕らには決められない
だから風に吹かれていこう
フィルムは用意したよ
一生分の長さを ざっと115万キロ
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
どれかひとつを切り取って
サムネイルにしよう
さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
酸いも甘いも寄り添って
一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
撮影を続けようこの命ある限り
English translation
The content of the song I'm about to sing is what's in my head
Of course you are the main character.
I'm a supporting actor, a director, and a cameraman.
A story about movies made with the film in the back of your eyes.
If you laugh and think it's nonsense, then it's okay.
Don't be stunned, wait a moment
I think you'll like it.
I'll show you a little digest so far.
Tears from the night we fought for the first time
Personally, my heart hurts, but
Let's just keep watching
Say you're sorry, make up and hold hands
Look, the scene where you laugh is the highlight. Ah
That very small gesture that doesn't even show up in photos.
There are plenty of moments that overturn any dark story
cut out one
Let's make it a thumbnail for now
I'm sure the cast will increase in about 10 years.
I still don't have much to spare, but with such a low monthly salary, I'm already over my capacity!
I'm sure he'll show you a lot of pathetic parts.
The day our last names became one
Even on days when nothing can replace it
Dear days, precious days
I'll burn it in so I don't miss it or forget it.
Now, we squinted our eyes in shame and wished for eternity.
At the time when misunderstandings and melancholy developments tried to tear us apart,
I'll sing this song over and over again, loud enough to make it loud
So please stay by my side
I don't want to make end credits.
We can't decide when to crank it up.
So let's be blown by the wind
I have the film ready
The length of a lifetime is roughly 1.15 million kilometers
Look, the scene where you laugh is the highlight. Ah
That very small gesture that doesn't even show up in photos.
There are plenty of moments that overturn any dark story
cut out one
Let's make it a thumbnail
Now, let's look for the famous scenes that will be created in the future.
Sour and sweet, snuggle together
Let's enjoy it together until there's no film left
Let's keep shooting for as long as we live