Description
The voices here sound as if a window had suddenly been opened inside an old house: a draught carried in the smell of dampness, and the silence was filled with something disturbingly alive. The music is simple, but it lingers like smoke from a candle - neither light nor darkness, but that very state of uncertainty when you have no strength to cry and cannot laugh.
Each line is like a scar, but without dramatic anguish - simply a fact of life that one has long since learned to live with. And yet, in this gloomy viscosity, a request can be heard: don't turn away, don't leave me among strangers' eyes and empty hands. Sadness folds into an ornament in which sorrow does not destroy, but, on the contrary, becomes a decoration.
Lyrics and music: Fatma Aydogan
Arrangement: Ahmet Kalabay
Mix: Derin Bayhan
Mastering: Özgür Yurtoglu
Strings and percussion: Onur Nar
Drums: Gençay Kıymaz
Trombone: Burak Dursun
Production: Rint
Lyrics and translation
Original
Beni görüp yüzün öte döndürme.
Bitmek bilmez kapkaranlık beklerim seherde.
Ne ağlayıp ne gülecek halim var.
Yaralarım türlü türlü zarım var.
Bülbül figan eder günleri karşı.
Gel gel beni aldatma.
Ellere karşı, ellere karşı.
Çalasam, aksam, yalını söylesem, sussam.
Bir cefa gördü özüm, ağlasam, sussam.
Çalasam, aksam, yalını söylesem, sussam.
Bir cefa gördü özüm, ağlasam, sussam.
Ağlasam, sussam.
Ağlasam, sussam
English translation
Don't see me and turn away.
I wait for endless darkness in the morning.
I don't have the strength to cry or laugh.
I have wounds and all kinds of membranes.
The nightingale cries out against the days.
Come on, don't deceive me.
Against hands, against hands.
If I play, sing, speak plainly, and remain silent.
My core has suffered a lot, even if I cry or stay silent.
If I play, sing, speak plainly, and remain silent.
My core has suffered a lot, even if I cry or stay silent.
If I cry, if I remain silent.
If I cry, if I remain silent